Astro A50 Wireless الكتيب

Astro A50 Wireless
9.3 · 5
PDF الكتيب
 · 2 صفحة/ صفحات
عربي
adslot
adslot
الكتيبAstro A50 Wireless

1 2 3 4 5 6

www.astrogaming.com/support/manuals/

WIRELESS

+ BASE STATIOn

quickstart guide

PC /MAC / XBOX ONE

5
AUX IN / MIC OUT
3
OPTICAL IN PORT
1
MODE SWITCH
DEU:
AUSTAUSCHBARER KOPFBÜGEL
FRA:
BANDEAU INTERCHANGEABLE
ITA:
FASCIA PER LA TESTA INTERCAMBIABILE
ESP:
DIADEMA INTERCAMBIABLE
PTG:
ALÇA DE CABEÇA INTERCAMBIÁVEL
NLD:
VERWISSELBARE HOOFDBAND
SVE:
UTBYTBAR BYGEL
DAN:
UDSKIFTELIG HOVEDBØJLE
NOR:
UTSKIFTBART HODEBØYLE
FIN:
VAIHDETTAVA PANTAOSA
ELL:
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΜΕ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
RUS:
 
HUN:
CSERÉLHETŐ FEJPÁNT
CZE:
VÝMĚNNÝ HLAVOVÝ MOST
POL:
WYMIENNY PAŁĄK
SKY:
VÝMENNÝ HLAVOVÝ MOST
UKR:
 ’
ETI:
VAHETATAV PEAKAAR
LVI:
MAINĀMA AUSTIŅU STĪPA
LTH:
KEIČIAMAS LANKELIS
BGR:
   
HRV:
ZAMJENJIVA TRAKA ZA GLAVU
SRB:
IZMENJIVA TRAKA ZA GLAVU
SLV:
ZAMENLJIV NAGLAVNI NASTAVEK
ROM:
BANDĂ (SE POATE ÎNLOCUI)
TRK:
DEĞİŞTİRİLEBİLİR BAŞLIK
DOLBY/توﺻﻟا ردﺻﻣ رز
:ARA
SWAPPABLE EAR CUSHIONS
DEU:
MIKROFON
FRA:
MICROPHONE
ITA:
MICROFONO
ESP:
MICRÓFONO
PTG:
MICROFONE
NLD:
MICROFOON
SVE:
MIKROFON
DAN:
MIKROFON
NOR:
MIKROFON
FIN:
MIKROFONI
ELL:
ΜΙΚΡΟΦΝΟ
RUS:

HUN:
MIKROFON
CZE:
MIKROFON
POL:
MIKROFON
SKY:
MIKROFÓN
UKR:

ETI:
MIKROFON
LVI:
MIKROFONS
LTH:
MIKROFONAS
BGR:

HRV:
MIKROFON
SRB:
MIKROFON
SLV:
MIKROFON
ROM:
MICROFON
TRK:
MİKROFON
نوﻓورﻛﯾﻣﻟا
:ARA
MICROPHONE
DEU:
MIKROFON OBEN: TON AUS
FRA:
MICROPHONE VERS LE HAUT: SOURDINE
ITA:
MICROFONO ALZATO: DISATTIVA AUDIO
ESP:
HACIA ARRIBA: AUDIO DESACTIVADO
PTG:
MICROFONE LEVANTADO: SEM SOM
NLD:
MICROFOON OMHOOG: DEMPEN
SVE:
MIKROFON UPP: LJUD AV
DAN:
MIKROFON OP: SLÅ LYD FRA
NOR:
MIC UP: DEMP
FIN:
MIKROFONI YLHÄÄLLÄ: MYKISTYS
ELL:
ΜΙΚΡΟΦΝΟ ΕΠΑΝ: ΣΙΓΑΣΗ
RUS:
 : 
HUN:
MIKROFON FELHAJTVA: NÉMÍTÁS
CZE:
MIKROFON NAHORU: ZTLUMIT
POL:
MIKROFON SKIEROWANY W GÓRĘ: WYCISZANIE
SKY:
MIKROFÓN NAHOR: STLMIŤ
UKR:
 : .
ETI:
MIKROFON ÜLES: VAIGISTUS
LVI:
MIKROFONS UZ AUGŠU: IZSLĒGT SKAŅU
LTH:
PAGARSINTI MIKROFONĄ: NUTILDYTI
BGR:
  :
  
HRV:
POJAČAJ MIKROFON: UTIŠAJ
SRB:
MIKROFON GORE: ISKLJUČENO
SLV:
MIKROFON V ZGORNJEM POLOŽAJU:
ZVOK IZKLOPLJEN
ROM:
MICROFON MAI TARE: MUT
TRK:
MİKROFON YUKARIDA: SESSİZ
مﺗﻛﻟا دﯾﻗ :نوﻓورﻛﯾﻣﻟا توﺻ ﻊﻓر
:ARA
MIC UP: MUTE
DEU:
MIKROFON UNTEN: EINGESCHALTET
FRA:
BMICROPHONE VERS LE BAS: ACTIVÉ
ITA:
MICROFONO ABBASSATO: ACCESO
ESP:
HACIA ABAJO: ACTIVADO
PTG:
MICROFONE BAIXADO: LIGADO
NLD:
MICROFOON OMLAAG: AAN
SVE:
MIKROFON NER: PÅ
DAN:
MIKROFON NED: TIL
NOR:
MIK NED: PÅ
FIN:
MIKROFONI ALHAALLA: KÄYTÖSSÄ
ELL:
ΜΙΚΡΟΦΝΟ ΚΑΤ: ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
RUS:
 : 
HUN:
MIKROFON HANGERŐ LEHAJTVA: BEKAPCSOLVA
CZE:
MIKROFON DOLŮ: ZAPNOUT
POL:
MIKROFON SKIEROWANY W DÓŁ: WŁĄCZANIE
SKY:
MIKROFÓN NADOL: ZAPNÚŤ
UKR:
 : .
ETI:
MIKROFON ALLA: SEES
LVI:
MIKROFONS UZ LEJU: IESLĒGTS
LTH:
PATILDYTI MIKROFONĄ: ĮJUNGTI
BGR:
  : 
HRV:
SMANJI MIKROFON: UKLJUČENOX
SRB:
MIKROFON DOLE: UKLJUČENO
SLV:
ZAMENLJIVE UŠESNE BLAZINICE
ROM:
MICROFON MAI ÎNCET: PORNIT
TRK:
MİKROFON AŞAĞIDA: AÇIK
لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻗ :نوﻓورﻛﯾﻣﻟا توﺻ ضﻔﺧ
:ARA
MIC DOWN: ON
DEU:
AUSTAUSCHBARE OHRPOLSTER
FRA:
COUSSINETS INTERCHANGEABLES
ITA:
CUSCINETTI AURICOLARI INTERCAMBIABILI
ESP:
ALMOHADILLAS INTERCAMBIABLES
PTG:
ALMOFADAS DOS AUSCULTADORES INTERCAMBIÁVEIS
NLD:
VERWISSELBARE OORKUSSENTJES
SVE:
UTBYTBARA ÖRONKUDDAR
DAN:
UDSKIFTELIGE ØREPUDER
NOR:
UTSKIFTBARE ØREPUTER
FIN:
VAIHDETTAVAT KORVATYYNYT
ELL:
ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΑΥΤΙΑ ΜΕ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
RUS:
 
HUN:
CSERÉLHETŐ FÜLPÁRNÁK
CZE:
VÝMĚNNÉ NÁUŠNÍKY
POL:
WYMIENNE PODUSZECZKI DO USZU
SKY:
VÝMENNÉ NÁUŠNÍKY
UKR:
 
ETI:
VAHETATAVAD KÕRVAPADJAD
LVI:
MAINĀMI POLSTERI
LTH:
KEIČIAMOS AUSINIŲ PAGALVĖLĖS
BGR:
   
HRV:
ZAMJENJIVI JASTUČIĆI ZA UŠI
SRB:
IZMENJIVI JASTUČIĆI ZA UŠI
SLV:
GUMB ZA PREKLOPMA DOLBY IN SOURCE AUDIO
ROM:
PROTECŢII PENTRU URECHI (SE POT ÎNLOCUI)
TRK:
DEĞİŞTİRİLEBİLİR KULAK BAŞLIKLARI
لﯾدﺑﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ نذأ دﺋﺎﺳو
:ARA
SWAPPABLE HEADBAND
DEU: AUX-EINGANG/MIKROFON-AUSGANGFRA: ENTRÉE AUXILIAIRE/SORTIE MICROITA: INGRESSO AUX/USCITA MICROFONOESP: ENTRADA AUX/SALIDA MICPTG: ENTRADA AUX/SAÍDA MICNLD: AUX IN / MIC UITSVE: AUX-INGÅNG/MIKROFONUTGÅNGDAN: LYDINDGANG/MIKROFONUDGANGNOR: AUX-INNGANG/MIKROFONUTGANGFIN: LISÄTULO/MIKROFONILÄHTÖELL: ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΟΣ / ΕΞΟΟΣ ΜΙΚΡΟΦΝΟΥRUS:   /  HUN: KÜLSŐJEL-BEMENET/MIKROFONKIMENETCZE: VSTUP AUX / VÝSTUP MIKROFONPOL: WEJŚCIE AUX / WYJŚCIE MIKROFONUSKY: VSTUP AUX / VÝSTUP MIKROFÓNUKR:   /  ETI: AUX-SISEND / MIKROFONI VÄLJUNDLVI: PALĪGLĪNIJAS IEVADE/MIKROFONA IZVADELTH: „AUX“ ĮVESTIS / MIKROFONO IŠVESTISBGR: AUX /  HRV: AUX ULAZ / MIC IZLAZSRB: AUX ULAZNI / MIKROFON IZLAZNISLV: VHOD AUX IN / IZHOD ZA MIKROFON MIC OUTROM: INTRARE AUX/IEŞIRE MICROFONTRK: AUX GİRİŞİ / MİKROFON ÇIKIŞIنوﻓورﻛﯾﻣﻟا جرﺧﻣ / ةدﻋﺎﺳﻣﻟا ةزﮭﺟﻷا ذﻔﻧﻣ :ARADEU:
OPTISCHER EINGANG
FRA:
PORT D'ENTRÉE OPTIQUE
ITA:
PORTA INGRESSO OTTICO
ESP:
PUERTO DE ENTRADA ÓPTICA
PTG:
PORTA DE ENTRADA ÓPTICA
NLD:
OPTISCHE INGANG
SVE:
OPTISK INGÅNGSPORT
DAN:
OPTISK INDGANG
NOR:
OPTISK INN-PORT
FIN:
OPTINEN TULOPORTTI
ELL:
ΟΠΤΙΚΗ ΕΙΣΟΟΣ
RUS:
  
HUN:
OPTIKAI BEMENET
CZE:
PORT OPTICKÉHO VSTUPU
POL:
GNIAZDO OPTYCZNE (WEJŚCIE)
SKY:
PORT OPTICKÉHO VSTUPU
UKR:
 
ETI:
OPTILISE SISENDI PORT
LVI:
OPTISKĀS IEVADES PIESLĒGVIETA
LTH:
OPTINĖS ĮVESTIES PRIEVADAS
BGR:
   
HRV:
OPTIČKI ULAZNI PRIKLJUČAK
SRB:
OPTIČKI ULAZNI PORT
SLV:
OPTIČNI VHOD (OPTICAL IN)
ROM:
PORT DE INTRARE OPTICĂ
TRK:
OPTİK GİRİŞ BAĞLANTI NOKTASI
يرﺻﺑﻟا لﺎﺧدﻹا ذﻔﻧﻣ
:ARADEU:
MODUSSCHALTER
FRA:
COMMUTATEUR DE MODE
ITA:
INTERRUTTORE DELLA MODALITÀ
ESP:
CONMUTADOR DE MODO
PTG:
INTERRUPTOR DE MODO
NLD:
AUDIOKNOP DOLBY/BRON
SVE:
LÄGESBRYTARE
DAN:
TILSTANDSOMSKIFTER
NOR:
MODUSBRYTER
FIN:
TILANVALITSIN
ELL:
ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
RUS:
 
HUN:
ÜZEMMÓDKAPCSOLÓ
CZE:
PŘEPÍNAČ REŽIMU
POL:
PRZEŁĄCZNIK TRYBU
SKY:
PREPÍNAČ REŽIMU
UKR:
 
ETI:
REŽIIMILÜLITI
LVI:
REŽĪMU PĀRSLĒGS
LTH:
REŽIMO JUNGIKLIS
BGR:
  
HRV:
PREKLOPKA ZA NAČIN RADA
SRB:
PREKIDAČ ZA REŽIM
SLV:
STIKALO ZA NAČIN DELOVANJA
ROM:
COMUTATOR PENTRU MOD
TRK:
MOD DÜĞMESİ
عﺎﺿوﻷا لﯾدﺑﺗ
:ARADEU:
Download des vollständigen Benutzerhandbuchs unter:
FRA:
Téléchargez le guide de l'utilisateur complet à l'adresse:
ITA:
Scarica la guida completa per l'utente su:
ESP:
Descarga la guía del usuario completa en:
PTG:
Transfira o guia de utilizador completo em:
NLD:
Download de volledige handleiding via:
SVE:
Ladda ner komplett bruksanvisning på:
DAN:
Komplet brugervejledning findes på:
NOR:
Last ned den fullstendige brukerveiledningen fra:
FIN:
Lataa koko käyttöopas seuraavasta osoitteesta:
ELL:
Κατεβάστε τον πλήρη οδηγό χρήστη από τη διεύθυνση:
RUS:
      :
HUN:
Töltse le a teljes felhasználói útmutatót a következő címről:
CZE:
Stáhněte si úplnou uživatelskou příručku na:
POL:
Pobierz pełną instrukcję obsługi na stronie:
SKY:
Prevezmite si úplnú používateľskú príručku na:
UKR:
      :
ETI:
Täieliku kasutusjuhendi saab alla laadida järgmiselt aadressilt:
LVI:
Pilnu lietotāja instrukciju varat lejupielādēt šeit:
LTH:
Atsisiųskite naudotojo vadovą:
BGR:
       :
HRV:
Preuzmite kompletan vodič za korisnike na:
SRB:
Preuzmite ceo korisnički priručnik na:
SLV:
Celoten uporabniški priročnik lahko prevzamete na naslovu:
ROM:
Descărcaţi ghidul complet al utilizatorului de la:
TRK:
1 M TOSLINK OPTİK KABLO
:نﻣ لﻣﺎﻛﻟا مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد لﯾﻣﺣﺗ كﻧﻛﻣﯾ
:ARA
Download full user's guide at:
DEU:
EIN-/AUSSCHALTER
FRA:
COMMUTATEUR D'ALIMENTATION
ITA:
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
ESP:
CONMUTADOR DE ENCENDIDO
PTG:
INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO
NLD:
AAN/UIT-SCHAKELAAR
SVE:
STRÖMBRYTARE
DAN:
TÆND/SLUK-KNAP
NOR:
AV/PÅ-BRYTER
FIN:
VIRTAKYTKIN
ELL:
ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
RUS:
 
HUN:
BEKAPCSOLÓGOMB
CZE:
VYPÍNAČ
POL:
WYŁĄCZNIK ZASILANIA
SKY:
 
UKR:
 
ETI:
TOITELÜLITI
LVI:
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS
LTH:
MAITINIMO JUNGIKLIS
BGR:
  
HRV:
SKLOPKA ZA NAPAJANJE
SRB:
PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
SLV:
STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
ROM:
COMUTATOR DE ALIMENTARE
TRK:
GÜÇ DÜĞMESİ
لﯾﻐﺷﺗﻟا حﺎﺗﻔﻣ
:ARA
POWER SWITCH
DEU:
DOLBY EIN/AUDIO-QUELLE
FRA:
DOLBY ON/SOURCE AUDIO
ITA:
DOLBY ATTIVO/SORGENTE AUDIO
ESP:
DOLBY ACTIVADO/AUDIO DE ORIGEN
PTG:
DOLBY LIGADO/FONTE DE ÁUDIO
NLD:
DOLBY / AUDIOBRON
SVE:
DOLBY PÅ/KÄLLJUD
DAN:
DOLBY TIL/LYDKILDE
NOR:
DOLBY PÅ / KILDELYD
FIN:
DOLBY KÄYTÖSSÄ / ÄÄNILÄHDE
ELL:
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΗΧΟΥ DOLBY / ΗΧΟΣ ΠΗΓΗΣ
RUS:
  
 DOLBY   
HUN:
DOLBY BE/HANGJEL
CZE:
DOLBY ZAP / ZDROJ ZVUKU
POL:
DOLBY WŁ. / ŹRÓDŁO DŹWIĘKU
SKY:
DOLBY ZAP / ZDROJ ZVUKU
UKR:
  DOLBY /  
ETI:
DOLBY SEES / LÄHTEHELI
LVI:
IESLĒGT “DOLBY”/AVOTA AUDIO
LTH:
„DOLBY“ ĮJ. / ŠALTINIO GARSAS
BGR:
  DOLBY/  
HRV:
DOLBY ON / ZVUK IZVORA
SRB:
DOLBY UKLJUČEN / AUDIO IZVOR
SLV:
GUMB ZA VKLOP TEHNOLOGIJE DOLBY / SOURCE AUDIO
ROM:
AUDIO DOLBY PORNIT/SURSĂ
TRK:
DOLBY AÇIK / KAYNAK SES
توﺻﻟا ردﺻﻣ / DOLBY ﺔﯾﻧﻘﺗ لﯾﻐﺷﺗ
:ARA
DOLBY ON / SOURCE AUDIO
DEU:
EQ-TASTE
FRA:
BOUTON D'ÉGALISEUR
ITA:
PULSANTE EQ
ESP:
BOTÓN EQ
PTG:
BOTÃO EQ
NLD:
KNOP VOOR EQ-MODUS
SVE:
EQ-KNAPP
DAN:
EQ-KNAP
NOR:
EQ-KNAPP
FIN:
TAAJUUSKORJAUSPAINIKE
ELL:
ΚΟΥΜΠΙ ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗ
RUS:
  
HUN:
HANGSZÍNSZABÁLYZÓ GOMB
CZE:
TLAČÍTKO EKVALIZÉRU
POL:
PRZYCISK KOREKTORA
SKY:
TLAČIDLO EKVALIZÉRA
UKR:
 
ETI:
EQ NUPP
LVI:
EKVALAIZERA POGA
LTH:
EQ MYGTUKAS
BGR:
 EQ
HRV:
GUMB ZA EKVALIZATOR
SRB:
DUGME ZA EKVILAJZER
SLV:
GUMB IZENAČEVALNIKA
ROM:
BUTON EQ
TRK:
EQ DÜĞMESİ
توﺻﻟا نزاوﻣ رز
:ARA
EQ BUTTON
DEU:
GAME-CHAT-BALANCE
FRA:
BALANCE ENTRE LE SON DES JEUX
ET LA COMMUNICATION VOCALE
ITA:
GIOCO: BILANCIAMENTO VOCE
ESP:
EQUILIBRIO DE JUEGO-VOZ
PTG:
JOGO: EQUILÍBRIO DE VOZ
NLD:
GAME-/ STEMBALANS
SVE:
SPEL: RÖSTBALANS
DAN:
SPIL:STEMMEBALANCE
NOR:
SPILL: TALEBALANSE
FIN:
PELIN JA PUHEEN TASAPAINO
ELL:
ΠΑΙΧΝΙΙ: ΙΣΟΡΡΟΠΙΑ ΕΝΤΑΣΗΣ ΦΝΗΣ
RUS:
   / 
HUN:
TÉK: HANGKIEGYENSÚLYOZÁS
CZE:
VYVÁŽENÍ ZVUKU HRY/HLASU
POL:
BALANS GRA: GŁOS
SKY:
VYVÁŽENIE ZVUKU HRY/HLASU
UKR:
   / 
ETI:
MÄNG: HÄÄLE TASAKAAL
LVI:
SPĒLE: BALSS LĪDZSVARS
LTH:
ŽAIDIMAS: BALSO BALANSAVIMAS
BGR:
:   
HRV:
IGRA: BALANS GLASA
SRB:
IGRA: RAVNOTEŽA GLASA
SLV:
RAVNOTEŽJE MED IGRO IN GOVOROM
ROM:
JOC: BALANS VOCE
TRK:
OYUN: SES DENGESİ
توﺻﻟا ﺔﻧزاوﻣ :بﺎﻌﻟﻷا
:ARA
GAME / VOICE BALANCE
DEU:
LAUTSTÄRKE
FRA:
VOLUME
ITA:
VOLUME
ESP:
VOLUMEN
PTG:
VOLUME
NLD:
VOLUME
SVE:
VOLYM
DAN:
LYDSTYRKE
NOR:
VOLUM
FIN:
ÄÄNENVOIMAKKUUS
ELL:
ΕΝΤΑΣΗ
RUS:
 
HUN:
HANGERŐ
CZE:
HLASITOST
POL:
GŁOŚNOŚĆ
SKY:
HLASITOSŤ
UKR:
 
ETI:
HELITUGEVUS
LVI:
SKAĻUMS
LTH:
GARSUMAS
BGR:
  
HRV:
GLASNOĆA
SRB:
JAČINA ZVUKA
SLV:
GLASNOST
ROM:
VOLUM
TRK:
SES DÜZEYİ
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ
:ARA
VOLUME
DEU:
USB-LADE-ANSCHLUSS
FRA:
PORT DE CHARGE USB
ITA:
PORTA RICARICA USB
ESP:
PUERTO DE CARGA USB
PTG:
PORTA DE CARREGAMENTO USB
NLD:
USB-OPLAADPOORT
SVE:
USB-LADDNINGSPORT
DAN:
USB-LADEPORT
NOR:
KNAPP FOR DOLBY-/KILDELYD
FIN:
USB-LATAUSPORTTI
ELL:
ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ USB
RUS:
USB  
HUN:
USB-TÖLTŐPORT
CZE:
NABÍJECÍ PORT USB
POL:
PORT USB DO ŁADOWANIA
SKY:
NABÍJACÍ PORT USB
UKR:
USB  
ETI:
USB-LAADIMISPORT
LVI:
USB UZLĀDES PIESLĒGVIETA
LTH:
USB ĮKROVIMO PRIEVADAS
BGR:
USB   
HRV:
USB PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE
SRB:
USB PORT ZA PUNJENJE
SLV:
VRATA USB ZA POLNJENJE
ROM:
PORT USB PENTRU ÎNCĂRCARE
TRK:
USB ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI
نﺣﺷﻠﻟ USB ذﻔﻧﻣ
:ARA
USB CHARGE PORT
DEU:
BASISSTATION
FRA:
STATION D'ACCUEIL
ITA:
BASE DI RICARICA
ESP:
ESTACIÓN BASE
PTG:
ESTAÇÃO BASE
NLD:
BASISSTATION
SVE:
BATTERILADDARE
DAN:
BASESTATION
NOR:
LADESTASJON
FIN:
TELAKKA
ELL:
ΒΑΣΗ
RUS:
 
HUN:
BÁZISÁLLOMÁS
CZE:
STANICE BASE STATION
POL:
STACJA BAZOWA
SKY:
STANICA BASE STATION
UKR:
 
ETI:
ALUSJAAM
LVI:
BĀZES STACIJA
LTH:
BAZINĖ STOTIS
BGR:
 
HRV:
BAZNA STANICA
SRB:
BAZNA STANICA
SLV:
BAZNA POSTAJA
ROM:
STAŢIE DE BAZĂ
TRK:
BAZ İSTASYONU
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ةدﻋﺎﻘﻟا
:ARA
BASE STATION
DEU:
LADEKONTAKTE
FRA:
CONTACTS DE CHARGE
ITA:
CONTATTI RICARICA
ESP:
CONTACTOS DE CARGA
PTG:
CONTACTOS DE CARREGAMENTO
NLD:
OPLAADCONTACTEN
SVE:
LADDNINGSKONTAKT
DAN:
KONTAKTER TIL OPLADNING
NOR:
LADEKONTAKTER
FIN:
LATAUKSEN KOSKETUSPINNAT
ELL:
ΕΠΑΦΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
RUS:
  
HUN:
TÖLTŐÉRINTKEZŐK
CZE:
NABÍJECÍ KONTAKTY
POL:
ZŁĄCZA DO ŁADOWANIA
SKY:
NABÍJACIE KONTAKTY
UKR:
  
ETI:
LAADIMISKONTAKTID
LVI:
UZLĀDES KONTAKTI
LTH:
ĮKROVIMO KONTAKTAI
BGR:
  
HRV:
KONTAKTI ZA PUNJENJE
SRB:
KONTAKTI ZA PUNJENJE
SLV:
KONTAKTI ZA POLNJENJE
ROM:
CONTACTE ÎNCĂRCARE
TRK:
ŞARJ TEMAS NOKTALARI
نﺣﺷﻟا تﻼﺻوﻣ
:ARA
CHARGE CONTACTS
DEU:
1,0 METER LANGES MIKRO-USB-KABEL
FRA:
CÂBLE MICRO-USB 1,0 M
ITA:
CAVO MICRO USB DA 1,0 M
ESP:
CABLE MICRO USB DE 1,0 M
PTG:
CABO MICRO-USB 1,0 M
NLD:
MICRO-USB-KABEL 1,0 M
SVE:
1,0 M MIKRO-USB-KABEL
DAN:
MIKRO-USB-KABEL (1 METER)
NOR:
1,0 M MIKRO-USB-KABEL
FIN:
1,0 M:N MIKRO-USB-JOHTO
ELL:
ΚΑΛΙΟ MICRO USB 1,0 Μ
RUS:
 MICROUSB  1 
HUN:
1,0 M-ES MIKRO-USB-KÁBEL
CZE:
KABEL MIKRO USB 1 M
POL:
KABEL MICRO USB O DŁUGOŚCI 1 M
SKY:
KÁBEL MIKRO USB 1.0M
UKR:
 MICROUSB  1 
ETI:
1,0 M MICRO-USB-KAABEL
LVI:
1,0 M MICRO USB KABELIS
LTH:
1,0 M MIKRO USB LAIDAS
BGR:
1,0   USB 
HRV:
MIKRO-USB KABEL 1,0 M
SRB:
1,0 M MICRO USB KABL
SLV:
1-METRSKI KABEL MIKRO USB
ROM:
CABLU MICRO-USB DE 1 M
TRK:
DOLBY / KAYNAK SES DÜĞMESİ
م 1.0 رﯾﻐﺻ USB لﺑﺎﻛ
:ARA
1.0M MICRO
USB CABLE
DEU:
MAGNETISCHES LADEDOCK
FRA:
DOCK DE CHARGE MAGNÉTIQUE
ITA:
DOCK DI RICARICA MAGNETICA
ESP:
BASE DE CARGA MAGNÉTICA
PTG:
ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO MAGNÉTICA
NLD:
MAGNETISCH OPLAADDOCK
SVE:
MAGNETISK LADDNIGSDOCKA
DAN:
MAGNETISK OPLADNINGSDOCK
NOR:
MAGNETISK DOKKINGSTASJON
FIN:
MAGNEETINEN LATAUSASEMA
ELL:
ΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
RUS:
  
 
HUN:
MÁGNESES TÖLTŐDOKK
CZE:
MAGNETICKÝ NABÍJECÍ DOK
POL:
URZĄDZENIE DOKUJĄCE
DO ŁADOWANIA MAGNETYCZNEGO
SKY:
MAGNETICKÝ NABÍJACÍ DOK
UKR:
  
 
ETI:
MAGNETILINE LAADIMISDOKK
LVI:
MAGNĒTISKAIS UZLĀDES PALIKTNIS
LTH:
MAGNETINĖ ĮKROVIMO STOTELĖ
BGR:
  
 
HRV:
MAGNETSKA PRIKLJUČNA STANICA ZA PUNJENJE
SRB:
MAGNETNO LEŽIŠTE ZA PUNJENJE
SLV:
MAGNETNA POLNILNA POSTAJA
ROM:
SUPORT DE ANDOCARE MAGNETICĂ
PENTRU ÎNCĂRCARE
TRK:
MANYETİK ŞARJ YUVASI
نﺣﺷﻠﻟ ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا ءﺎﺳرﻹا ةدﺣو
:ARA
MAGNETIC
CHARGE DOCK
DEU:
1,0 METER LANGES OPTISCHES TOSLINK-KABEL
FRA:
CÂBLE OPTIQUE TOSLINK 1,0 M
ITA:
CAVO OTTICO TOSLINK DA 1,0 M
ESP:
CABLE ÓPTICO TOSLINK DE 1,0 M
PTG:
CABO ÓPTICO TOSLINK 1,0 M
NLD:
OPTISCHE TOSLINK-KABEL 1,0 M
SVE:
1,0 M TOSLINK OPTISK KABEL
DAN:
TOSLINK OPTISK KABEL (1 METER)
NOR:
1,0 M OPTISK TOSLINK-KABEL
FIN:
1,0 M:N OPTINEN TOSLINK-KAAPELI
ELL:
ΟΠΤΙΚΟ ΚΑΛΙΟ TOSLINK 1,0 Μ
RUS:
  TOSLINK  1 
HUN:
1,0 M-ES TOSLINK OPTIKAI KÁBEL
CZE:
OPTICKÝ KABEL TOSLINK 1 M
POL:
KABEL OPTYCZNY TOSLINK O DŁUGOŚCI 1 M
SKY:
OPTICKÝ KÁBEL TOSLINK 1.0M
UKR:
  TOSLINK  1 
ETI:
1,0 M TOSLINKI OPTILINE KAABEL
LVI:
1,0 M TOSLINK OPTISKAIS KABELIS
LTH:
1,0 M „TOSLINK“ OPTINIS LAIDAS
BGR:
1,0  TOSLINK  
HRV:
TOSLINK OPTIČKI KABEL 1,0 M
SRB:
1.0M TOSLINK OPTIČKI KABL
SLV:
1-METRSKI OPTIČNI KABEL TOSLINK
ROM:
CABLU OPTIC TOSLINK DE 1,0 M
TRK:
1 M MİKRO USB KABLOSU
م 1.0 لوطﺑ يرﺻﺑ TOSLINK لﺑﺎﻛ
:ARA
1.0M TOSLINK
OPTICAL CABLE
4
OPTICAL OUT PORT
2
DEU:
USB-„PLAY & CHARGE“-ANSCHLUSS - Nicht verwenden, während das Headset im Dock aufgeladen wird
FRA:
PORT USB PLAY-AND-CHARGE - Ne pas utiliser lorsque le casque est en cours de chargement sur le dock
ITA:
PORTA DI RIPRODUZIONE E RICARICA USB - Non utilizzare quando la cuffia è in ricarica nel dock
ESP:
PUERTO USB DE CARGA Y REPRODUCCIÓN - No usar cuando los auriculares con micrófono se estén cargando en la base
PTG:
PORTA DE REPRODUÇÃO E CARREGAMENTO USB - Não utilize os auscultadores durante o carregamento na base
NLD:
PLAY-AND-CHARGE USB-POORT - Niet gebruiken wanneer de headset in de dock wordt opgeladen
SVE:
UPPSPELNINGS- OCH LADDNINGSPORT VIA USB - Använd inte headsetet när det laddas i dockan
DAN:
USB-PORT - Må ikke bruges når headset oplades i docken
NOR:
USB-AVSPILLINGS- OG LADEPORT - Ikke bruk når headsettet står på lading i dokkingstasjonen
FIN:
USB-PELI- JA LATAUSPORTTI - Ei saa käyttää kuulokemikrofonin ollessa latauksessa telakassa
ELL:
ΘΥΡΑ PLAY & CHARGE USB
- Μην χρησιοποιείτε το σετ ικροφώνου-ακουστικών όταν φορτίζει στη βάση
RUS:
USB    
-   ,      
HUN:
USB JÁTÉK- ÉS TÖLTŐPORT - Ne használja a mikrofonos fejhallgatót a dokkolón való töltés alatt
CZE:
PORT USB PRO HRANÍ A NABÍJENÍ - Nepoužívat, když se náhlavní souprava nabíjí v doku
POL:
PORT USB DO ŁADOWANIA I ODTWARZANIA - Nie należy używać, gdy zestaw słuchawkowy jest ładowany w urządzeniu dokującym
SKY:
PORT USB NA HRANIE A NABÍJANIE - Nepoužívajte, keď sa náhlavná súprava nabíja v doku
UKR:
USB    
-   ,      
ETI:
USB-MÄNGU- JA -LAADIMISPORT - Ärge kasutage, kui peakomplekt on asetatud dokile laadima
LVI:
USB ATSKAŅOŠANAS UN UZLĀDES PIESLĒGVIETA - Neizmantojiet austiņas, kad tās lādējas dokstacijā
LTH:
„USB PLAY & CHARGE“ PRIEVADAS - Nenaudokite, kai ausinės kraunasi dėkle
BGR:
USB     
-  ,       
HRV:
USB UTOR ZA REPRODUKCIJU I PUNJENJE - Nemojte koristiti dok se slušalica puni na stanici za punjenje
SRB:
USB PORT ZA IGRANJE I PUNJENJE - NemNemojte da koristite kada se slušalice pune na postolju
SLV:
VRATA USB ZA IGRANJE IN POLNJENJE - Ne uporabljajte, ko se slušalke polnijo v postaji
ROM:
PORT USB PENTRU REDARE ŞI ÎNCĂRCARE - A nu se folosi când căştile se încarcă în suportul de andocare
TRK:
USB OYUN VE ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI - Kulaklık yuvada şarj olurken kullanmayın
          -
لﯾﻐﺷﺗﻟاو نﺣﺷﻠﻟ USB ذﻔﻧﻣ
:ARA
USB PLAY & CHARGE PORT
Do not use when headset is charging in the dock
6
USB POWER / AUDIO (5.0V – 0.5A)
DEU:
OPTISCHER AUSGANG
FRA:
PORT DE SORTIE OPTIQUE
ITA:
PORTA USCITA OTTICA
ESP:
PUERTO DE SALIDA ÓPTICA
PTG:
PORTA DE SAÍDA ÓPTICA
NLD:
OPTISCHE UITVOERAANSLUITING
SVE:
OPTISK UTGÅNGSPORT
DAN:
OPTISK UDGANG
NOR:
OPTISK UT-PORT
FIN:
OPTINEN LÄHTÖPORTTI
ELL:
ΟΠΤΙΚΗ ΕΞΟΟΣ
RUS:
  
HUN:
OPTIKAI KIMENET
CZE:
PORT OPTICKÉHO VÝSTUPU
POL:
GNIAZDO OPTYCZNE (WYJŚCIE)
SKY:
PORT OPTICKÉHO VÝSTUPU
UKR:
 
ETI:
OPTILISE VÄLJUNDI PORT
LVI:
OPTISKĀS IZVADES PIESLĒGVIETA
LTH:
OPTINĖS IŠVESTIES PRIEVADAS
BGR:
   
HRV:
OPTIČKI IZLAZNI PRIKLJUČAK
SRB:
OPTIČKI IZLAZNI PORT
SLV:
OPTIČNI IZHOD (OPTICAL OUT)
ROM:
PORT DE IEŞIRE OPTICĂ
TRK:
OPTİK ÇIKIŞ BAĞLANTI NOKTASI
يرﺻﺑﻟا جارﺧﻹا ذﻔﻧﻣ
:ARADEU:
STROMVERSORGUNG ÜBER USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
FRA:
ALIMENTATION USB/AUDIO (5,0 V - 0,5 A)
ITA:
ALIMENTAZIONE USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
ESP:
ALIMENTACIÓN USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
PTG:
ALIMENTAÇÃO USB/ÁUDIO (5,0 V – 0,5 A)
NLD:
USB VOOR VOEDING / AUDIO (5,0 V - 0,5 A)
SVE:
USB-STRÖMFÖRSÖRJNING/LJUD (5,0 V – 0,5 A)
DAN:
USB-STRØM/LYD (5,0 V – 0,5 A)
NOR:
USB-STRØM / LYD (5,0 V–0,5 A)
FIN:
USB-VIRTA/ÄÄNI (5,0 V – 0,5 A)
ELL:
ΤΡΟΦΟΟΣΙΑ / ΗΧΟΣ USB 5,0 V  0,5 A
RUS:
USB    
 5,0   0,5 
HUN:
USB ÁRAMELLÁTÁS/HANG (5,0 V – 0,5 A)
CZE:
USB NAPÁJENÍ / AUDIO (5,0 V–0,5 A)
POL:
PORT USB (ZASILANIE/DŹWIĘK) (5 V — 0,5 A)
SKY:
USB NAPÁJANIE / AUDIO (5,0 V–0,5 A)
UKR:
USB  /  5,0   0,5 
ETI:
USB-TOIDE / HELI (5,0 V - 0,5 A)
LVI:
USB STRĀVAS APGĀDE/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
LTH:
USB GALIA / GARSAS (5,0 V, 0,5 A)
BGR:
USB  / 5,0 V  0,5 A
HRV:
USB NAPAJANJE/ ZVUK (5,0 V – 0,5 A)
SRB:
USB KABL ZA NAPAJANJE / AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
SLV:
USB ZA NAPAJANJE/ZVOK (5 V – 0,5 A)
ROM:
ALIMENTARE USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
TRK:
USB GÜÇ / SES (5,0 V - 0,5 A)
(رﯾﺑﻣأ 0.5 – تﻟوﻓ 5.0) توﺻﻟا / USB لﯾﻐﺷﺗ ذﻔﻧﻣ
:ARA
adslot

عرض الدليل الخاص بـ Astro A50 Wireless هنا، مجانا. يأتي هذا الكتيب ضمن الفئة سماعة رأس وتم تقييمه بواسطة 5 من الأشخاص، ومتوسط التقييم 9.3. هذا الدليل متوفر باللغات التالية: عربي. هل لديك سؤال حول Astro A50 Wireless أو هل تحتاج إلى مساعدة؟ اطرح سؤالك هنا

تحتاج لمساعدة؟

هل لديك سؤال حول Astro ، ولم تجد الجواب في الكتيب؟

  • احصل على تحديثات حول الحلول واحصل على إجابات لسؤالك

سؤال وجواب

عدد الأسئلة: 0
adslot

نظرة عامة
العلامة التجاريةAstro
الطرازA50 Wireless
المنتجسماعة رأس
اللغةعربي
نوع الملفدليل البدء السريع (PDF)
adslot

ألا يمكنك العثور على إجابة لسؤالك في الكتيب؟ قد تجد الإجابة على سؤالك في الأسئلة الشائعة حول Astro A50 Wireless أدناه.

adslot

هل يمكنني إجراء مكالمات دون استخدام اليدين من هاتفي سماعة رأس؟

تحتوي طرازات سماعة رأس الأحدث بشكل عام على ميكروفون صغير مدمج يسمح بالاتصال.

ما هو إلغاء الضوضاء؟

يضمن إلغاء الضوضاء تقليل الضوضاء المحيطة.

adslot

متى يكون مستوى الصوت مرتفعًا جدًا؟

يمكن أن يكون مستوى الصوت الذي يزيد عن 80 ديسيبل ضارًا بالسمع. عندما يتجاوز مستوى الصوت 120 ديسيبل، يمكن أن يحدث ضرر مباشر. تعتمد فرصة تلف السمع على تردد الاستماع ومدته.

هل دليل Astro A50 Wireless متوفر بصيغة عربي؟

نعم كتيب Astro A50 Wireless متوفر بصيغة عربي.

adslot

هل سؤالك غير مدرج؟ اطرح سؤالك هنا

adslot

لا توجد نتائج

adslot
adslot